Bộ truyện tranh đình đám "Nhóc Maruko" ra mắt bản Việt đậm màu hoài cổ
Cập nhật: 25/09/2023
VOV.VN - Nhân dịp kỉ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Nhật Bản (1973 - 2023), NXB Kim Đồng đã chính thức ra mắt bạn đọc bộ truyện tranh đình đảm "Nhóc Maruko" phiên bản tiếng Việt.
Ngày 9/9, NXB Kim Đồng đã tổ chức chương trình giao lưu: "Nhóc Maruk" - Tuổi thơ ngọt ngào và Trao giải cuộc thi Món quà gửi gia đình, nhân dịp NXB Kim Đồng chính thức ra mắt bạn đọc Việt Nam bộ truyện tranh "Nhóc Maruko" phiên bản tiếng Việt. Thành quả này có được sau quá trình dài thương thảo bản quyền và tiến hành chuẩn bị các công đoạn liên quan tới bộ sách, cùng với dịp kỉ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Nhật Bản (1973-2023).
Bộ truyện tranh “Nhóc Maruko” của cố họa sĩ Momoko Sakura đã được độc giả Việt Nam biết đến cách đây gần 3 thập kỉ. Cùng với chú mèo máy “Doraemon”, “Thám tử lừng danh Conan”, “Nhóc Maruko” được xem là một trong những biểu tượng văn hóa của Nhật Bản. Dựa trên kí ức tuổi thơ của chính mình, tác giả Momoko Sakura đã sáng tác series truyện xoay quanh cuộc sống ở nhà và ở trường của cô nhóc dễ thương Maruko với vô vàn khoảnh khắc hài hước nhưng không kém phần xúc động về tình cảm gia đình, bè bạn. “Nhóc Maruko” đã nhận được tình cảm yêu mến, trở thành một phần tuổi thơ của rất nhiều bạn đọc thế hệ 8X, 9X.
Khác với ấn bản gốc được ra mắt tại Nhật mang phong cách tạp chí Ribon năm 1987, bản tiếng Việt dành riêng cho độc giả Việt Nam được khoác lên mình hình thức mới. Dưới sự “phù phép” của nhà thiết kế Tạ Quốc Kỳ Nam, ấn bản “Nhóc Maruko” của nhà xuất bản Kim Đồng với tên gọi “Vintage Version” đậm màu hoài cổ nhưng vẫn giữ trọn phong cách vui tươi, dễ thương từ minh họa gốc của tác giả. Tổng thể bộ sách trông giống như những cuốn nhật kí được vẽ tay, với những tấm hình sống động.
Ngoài ra để tăng trải nghiệm cho độc giả, NXB Kim Đồng đã quyết định tăng khổ của bản tiếng Việt so với khổ sách Manga truyền thống, để có thêm không gian cho các ô thoại cũng như những dòng chia sẻ đầy tâm huyết của tác giả được rõ nét nhất có thể.
Dịch giả Hương Giang, người dành rất nhiều tâm huyết cho bộ sách chia sẻ: “Đồng hành với cô bé Maruko hài hước lém lỉnh, mình không những có cơ hội tìm hiểu sâu hơn về văn hóa và đời sống Nhật Bản thập niên 1970, mà còn tìm được niềm vui, cũng như động lực để trở lại với công việc. Thực sự dịch “Nhóc Maruko” với mình không chỉ là công việc, mà đã trở thành hành trình phục hồi và tái khám phá bản thân. Cảm ơn Maruko thật nhiều!”.
Có mặt tại sự kiện giao lưu ra mắt bộ truyện, em Ngô Hà My (Hà Nội) bày tỏ niềm hân hoan và hạnh phúc khi được cầm trên tay tập đầu tiên của “Nhóc Maruko” bản tiếng Việt: "Mình biết đến "Nhóc Maruko" một cách tình cờ. Thế nhưng ngay khi biết đến, mình đã thực sự yêu Maruku. Thông qua bộ truyện, mình đã có cơ hội được tìm hiểu về văn hoá Nhật Bản. Thế giới trong Maruku là một thế giới lý tưởng đối với mình bởi nó gắn với những câu chuyện đời sống gia đình nhân văn. Maruku là một người tốt bụng, biết quan tâm đến mọi người xung quanh và mình hi vọng mỗi chúng ta đều sẽ giống như Maruku".
Chào mừng "Nhóc Maruko" đến Việt Nam, cuộc thi “Món quà gửi gia đình” do NXB Kim Đồng tổ chức trên fanpage NXB Kim Đồng cũng đã thu hút sự tham gia của nhiều bạn trẻ, tạo ra sân chơi thú vị để độc giả thỏa sức sáng tạo tranh vẽ, bưu thiếp, video lấy cảm hứng từ các nhân vật trong "Nhóc Maruko" và gửi gắm những thông điệp ý nghĩa tới bạn bè, những người thân yêu.
Từ khóa: truyện, truyện tranh, bộ truyện tranh, Nhóc Maruk, bản Việt, bộ truyện tranh kinh điển,
Thể loại: Văn hóa - Giải trí
Tác giả: kim nhung/vov.vn
Nguồn tin: VOVVN