Bản "Truyện Kiều" tiếng Rumani
Cập nhật: 16/09/2021
Ba thách thức sống còn của Ukraine trước mùa đông khắc nghiệt
Bài toán khó với Ukraine giữa lúc Pokrovsk có nguy cơ thất thủ
Từ những năm nhân dân ta kháng chiến chống Mỹ cứu nước, “Truyện Kiều” đã được dịch sang tiếng Rumani. Căn cứ chủ yếu trên bản dịch tiếng Pháp của học giả Nguyễn Văn Vĩnh, dịch giả Radu Moureanu (Ra- đu Mô – rê – a – nu) đã đặt tâm huyết vào việc chuyển ngữ kiệt tác văn học của nước ta. Bản dịch do Nhà xuất bản văn học thế giới của Rumani ấn hành được xem là một động thái thể hiện tình hữu nghị, nhưng cũng rất kỳ công, thể hiện trình độ, cảm thụ của dịch giả. Trao đổi giữa BTV Võ Hà và PGS.TS Nguyễn Văn Dân lật lại bối cảnh lịch sử và hình thức thể hiện của bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Rumani...
Từ khóa: Truyện Kiều, Đoạn Trường Tân Thanh, Kim Vân Kiều tân truyện, Nguyễn Du, tiếng nước ngoài, Rumani
Thể loại: Tin tức sự kiện
Tác giả:
Nguồn tin: VOV6